문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 명탐정 코난/애니메이션(국내판) (문단 편집) ==== 문제점 ==== 이렇게 억지춘향식으로라도 번역이 불가한 경우는 대부분 불방처리된다. 어느샌가 갑자기 출연한 [[아라이데 토모아키|모 양호선생]]이 [[베르무트(명탐정 코난)|스포일러]]라던가, 전후 설명 없이 [[명탐정 코난/검은 조직과 엮이는 에피소드#s-11|김종걸 박사란 인간의 디스켓을 가지고 있다던가]], 백화점에서 [[명탐정 코난/검은 조직과 엮이는 에피소드#s-19|어떤 남자가 몸에 폭탄을 두르고 나타났는데]] [[명탐정 코난/애니메이션(국내판)#s-2.6.9|다음화가 불방된다던지]] 하는 일들이 발생하는건 이 때문. 따라서 한국판으로 정주행하고 싶어도 진행이 자꾸 끊긴다. 거기에 방영되는 에피소드도 로컬라이징이 일관되지 못하고 인명, 지명 등이 자꾸 바뀐다. 게다가 [[포켓몬스터 애니메이션 시리즈]]같이 수출을 전제로 한 무국적화가 이루어진 작품도 아닌데다, 원작의 소재 고갈 등으로 인해 갈수록 일본 전통문화를 이용한 트릭의 비중이 늘어나고 있어 이러한 문제는 앞으로도 지속될 것으로 보인다. [[소년탐정 김전일/애니메이션#s-6.3|대원판 김전일]]같이 아예 일본 배경+일본 명칭으로 재더빙하기에는 이미 너무 많이 와버렸고, 여러가지 이유로 [[케빈 파이기]]같이 시리즈 전체를 총괄할 한국쪽 스태프를 따로 둘 수도 없는지라 전적으로 해당 시즌의 PD와 번역가의 센스에 의존할 수밖에 없게 되었다. 그마저도 장기방영작 특성상 PD와 번역가가 종종 교체될 수밖에 없다. 하지만 그걸 감안하더라도, [[명탐정 코난/배경&장소#s-2|베이커/미화 마을]]과 같은 작품의 기본적인 배경에 대한 인수인계 미비 등은 상당히 아쉬운 부분이라 할 수 있다. 상황이 상황인지라 팬들은 방영 전에 해당 시즌에 방영이 예정된 분량 중 [[왜색]]이 짙은 에피소드들이 현지화가 가능할지 여부를 따져볼 지경이 되었다. 2000년대만 하더라도 왜색이나 일본어 말장난이 주가 되는 에피소드는 화면 수정의 기술적인 문제로 대부분 불방되었으나, 2010년대 기술의 발전에 힘입어 2010년대 중반부터 투니버스가 선보인 '미공개 X파일' 시즌에서 이러한 문제를 가진 에피소드 중 일부를 방영함으로서 어느 정도는 문제가 해결되는 것으로 보이기도 했다. 다만 이때 보여준 현지화 능력을 보면 충분히 방영이 가능하다 생각된([[http://gall.dcinside.com/board/view/?id=radio_actor&no=166237&page=2&search_pos=&s_type=search_name&s_keyword=%EC%BA%90%EB%B0%B1%EC%88%98%ED%8F%AC%EB%8F%84|참고]]) 에피소드도 때때로 모종의 이유로 미방영되어서, 이러한 방영 기준에 대해 의문을 드러내는 사람이 많다. 이 역시 사람이 하는 일인지라, 전적으로 PD와 번역가의 역량에 달려있다 볼 수 있으며 [[금정]]과 [[윤강비]]가 손대지 못하는 에피소드는 방영이 힘들다고 판단할 수 있다. 결국 이야기가 진행되면서 2000년대 중반대부터는 살인 트릭에 대한 소재가 고갈되었고 일본어와 관련된 힌트를 통해 해결하는 식으로 스토리 전개 되는 경우가 많아져, (국내 로컬라이징이 불가능해) 미방영 애니가 차지하는 비중이 계속해서 커지고 있다. 2000년대 후반 ~ 2010년대 중반 방영분의 과반수는 보다시피 미방영이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기